لومړی پاڼه زموږ هدف کتابتون د ماشومانو لپاره انځورونه سندرې مرکې په غږ کې
سمسوراوبپاڼه  
خپلواکه، ټولنیزه او فرهنګی خپرونه
 
 
نوی شعرونه
17.06.2019 د ښاغلي احسان الله جرس شعرونه 17.06.2019 د ښاغلي اتل افغان شعرونه 17.05.2019 د ښاغلي نصيراحمد شهاب شعرونه 17.04.2019 د ارواښاد عمر دراز مروت شعرونه 27.11.2018 د ښاغلي نظیف تکل شعرونه 11.09.2018 د ښاغلي غازی نادان شعرونه 19.07.2018 د ښاغلي بهار عیار شعرونه
 
د ښاغلي راشد خټک شعرونه
راشد خټک ژوند لیک
 
راشد خټک نومیږم- په ۱۹۷۴ کې د پښتونخوا ایالت کرک ولسوالۍ کې زیږدلی یم.
لومړۍ زده کړې مې د خپل کلی په ښونځی کې کړی بیا مې د اسلامیه کالج پیښور نه په انګلیسی ادب او حقوقو کې لیسانس کړی ورپسې مې د پیښور پوهنتون نه په ژورنالزم کې ماسټری کړی- د تیرو شلو کالو راسې د ژونالست په حیث کار کوم- اود تیر یولس کالو راسې د انګریزی ورځپاڼې «ډان» سره دنده لرم - د (افغان ادبی بهیر) بنسټ ایښودونکی غړو څخه یم- د شپون صیب د (سمڅی یاران) مې اردو ته   ژباړلی دی چې د (یاران غار) په نوم چاپ دی- د میکسم ګورکی شل لنډې کیسې (ټیلزآف اټلی) مې د (غچ ) په نوم ژباړلی دی- د وکیل شنواری لنډې کیسې (پنځوس ملیونه) مې اردو ته د (پچاس ملین) په نوم او انګلیسی ته د (ففټی ملین ) په نوم ژباړلی دی - د وکیل د لنډو کیسو بل کتاب (رنځورې هیلې) مې اردو ته د (بانج) په نوم ژباړلی- دپالو کویلهو ناول (الکیمسټ) مې پښتو ته د (کیمیاګر) په نوم ژباړلی - د درمحمد مظلومیار خود نوشت (ستړی ژوند) مې انګلیسی ته د ( اې ټایرسم لایف) په نوم ژباړلی - د چارلس براون (پلین ټیلز آف افغان بارډر لینډ ) مې اردو ته (افغان قبایل کی سیدهی سادی داستانې) په نوم  ژباړلی - د ډاکټر محبالله زغم څو لنډی  کیسې (مور) ، (پلنګ) وغیره او د ناول (ځانمرګی) یوه برخه هم انګلیسی ته ژباړلی دی -  دوه شعری  ټولګې مې د (ډیوې) او (څوژونده مزل) په نوم چاپ دی - د لنډو کیسو ټولګه مې نه ده چاپ شوې خو په پښتو او انګیلسی کې لیکل شوې کیسې مې په مجلو او رسالوکې چاپ دی--(فکر کوم دا به ډیر وی نور اوس راته یادیږی هم نه )

 

غزل غزل غزل غزل غزل ژوندو مړو ته غزل غزل د ځان مرثیه زمونږه په سرو وینو یې اودس کړی لمانځه ته ماښام مې روژه ماتې وي اکثر بدنام شاعر
بېرته شاته